How does the translation process impact the inspiration, inerrancy, and infallibility of the Bible?

GotQuestions.org

Question: “How does the translation process impact the inspiration, inerrancy, and infallibility of the Bible?”

Answer: This question deals with three very important issues: inspiration, preservation, and translation.

The doctrine of the inspiration of the Bible teaches that scripture is “God-breathed”; that is, God personally superintended the writing process, guiding the human authors so that His complete message was recorded for us. The Bible is truly God’s Word. During the writing process, the personality and writing style of each author was allowed expression; however, God so directed the writers that the 66 books they produced were free of error and were exactly what God wanted us to have. See 2 Timothy 3:16 and 2 Peter 1:21.

Of course, when we speak of “inspiration,” we are referring only to the process by which the original documents were composed. After that, the doctrine of the preservation of the Bible takes over. If God went to such great lengths to give us His Word, surely He would also take steps to preserve that Word unchanged. What we see in history is that God did exactly that.

The Old Testament Hebrew scriptures were painstakingly copied by Jewish scribes. Groups such as the Sopherim, the Zugoth, the Tannaim, and the Masoretes had a deep reverence for the texts they were copying. Their reverence was coupled with strict rules governing their work: the type of parchment used, the size of the columns, the kind of ink, and the spacing of words were all prescribed. Writing anything from memory was expressly forbidden, and the lines, words, and even the individual letters were methodically counted as a means of double-checking accuracy. The result of all this was that the words written by Isaiah’s pen are still available today. The discovery of the Dead Sea scrolls clearly confirms the precision of the Hebrew text…
 
I'm with CliveFOLLOW THE LINK BELOW TO CONTINUE READING >>>
How does the translation process impact the inspiration, inerrancy, and infallibility of the Bible?